سوره ۹۰: شهر (البلد)
Sura 90: The Town (Al-Balad)
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
به نام خدا، بخشندهترین، مهربانترین
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
١:لا أُقسِمُ بِهٰذَا البَلَدِ
(۹۰:۱) من قاطعانه قسم میخورم به این شهر.
[90:1] I solemnly swear by this town.
٢:وَأَنتَ حِلٌّ بِهٰذَا البَلَدِ
(۹۰:۲) شهری که تو در آن زندگی میکنی.
[90:2] The town where you live.
٣:وَوالِدٍ وَما وَلَدَ
(۹۰:۳) زاینده و زاییده شده.
[90:3] The begetting and the begotten.
٤:لَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ فى كَبَدٍ
(۹۰:۴) ما انسان را آفریدیم که سخت کار کند (تا خود را بخشوده سازد).
زیر نویس* ۹۰:۴ جهت دليل آفرينش ما، به مقدمه و ضميمه ۷ توجه کنيد.
[90:4] We created the human being to work hard (to redeem himself).*
Footnote*90:4 See the Introduction and Appendix 7 for the purpose behind our creation.
٥:أَيَحسَبُ أَن لَن يَقدِرَ عَلَيهِ أَحَدٌ
(۹۰:۵) آیا او فکر میکند که هرگز هیچکس به حساب او رسیدگی نخواهد کرد؟
[90:5] Does he think that no one will ever call him to account?
٦:يَقولُ أَهلَكتُ مالًا لُبَدًا
(۹۰:۶) او بخود میبالد، “من پول زیادی خرج کردم!”
[90:6] He boasts, “I spent so much money!”
٧:أَيَحسَبُ أَن لَم يَرَهُ أَحَدٌ
(۹۰:۷) آیا او فکر میکند که هیچکس او را نمیبیند؟
[90:7] Does he think that no one sees him?
٨:أَلَم نَجعَل لَهُ عَينَينِ
(۹۰:۸) آیا ما به او دو چشم ندادیم؟
[90:8] Did we not give him two eyes?
٩:وَلِسانًا وَشَفَتَينِ
(۹۰:۹) یک زبان و دو لب؟
[90:9] A tongue and two lips?
١٠:وَهَدَينٰهُ النَّجدَينِ
(۹۰:۱۰) آیا ما به او آن دو راه را نشان ندادیم؟
[90:10] Did we not show him the two paths?
١١:فَلَا اقتَحَمَ العَقَبَةَ
(۹۰:۱۱) او باید راه مشکل را انتخاب کند.
[90:11] He should choose the difficult path.
١٢:وَما أَدرىٰكَ مَا العَقَبَةُ
(۹۰:۱۲) کدام راه مشکل است؟
[90:12] Which one is the difficult path?
١٣:فَكُّ رَقَبَةٍ
(۹۰:۱۳) آزاد کردن بردهها.
[90:13] The freeing of slaves.
١٤:أَو إِطعٰمٌ فى يَومٍ ذى مَسغَبَةٍ
(۹۰:۱۴) غذا دادن در هنگام سختی.
[90:14] Feeding, during the time of hardship.
١٥:يَتيمًا ذا مَقرَبَةٍ
(۹۰:۱۵) به یتیمانی که خویشاوند هستند.
[90:15] Orphans who are related.
١٦:أَو مِسكينًا ذا مَترَبَةٍ
(۹۰:۱۶) یا فقیری که محتاج است.
[90:16] Or the poor who is in need.
١٧:ثُمَّ كانَ مِنَ الَّذينَ ءامَنوا وَتَواصَوا بِالصَّبرِ وَتَواصَوا بِالمَرحَمَةِ
(۹۰:۱۷) و از میان کسانی بودن که ایمان دارند، و یکدیگر را به ثابتقدم بودن تشویق کردن، و یکدیگر را به مهربانی تشویق کردن.
[90:17] And being one of those who believe, and exhorting one another to be steadfast, and exhorting one another to be kind.
١٨:أُولٰئِكَ أَصحٰبُ المَيمَنَةِ
(۹۰:۱۸) اینها سزاوار خوشبختی شدهاند.
[90:18] These have deserved happiness.
١٩:وَالَّذينَ كَفَروا بِـٔايٰتِنا هُم أَصحٰبُ المَشـَٔمَةِ
(۹۰:۱۹) و اما کسانی که به آیات ما ایمان نیاوردند، گرفتار بدبختی شدهاند.
[90:19] As for those who disbelieved in our revelations, they have incurred misery.
٢٠:عَلَيهِم نارٌ مُؤصَدَةٌ
(۹۰:۲۰) آنها در آتش جهنم حبس خواهند بود.
[90:20] They will be confined in the Hellfire.
مجموع تکرار کلمه خدا (الله) تا آخر این سوره= ۲۶۸۶
مجموع شماره آياتی که تا اینجا دارای کلمه خدا (الله) هستند= ۱۱۸۰۶۱