سوره ۹۳: پیش از ظهر (الضحی)
Sura 93: The Forenoon (Al-Duhaa)
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
به نام خدا، بخشندهترین، مهربانترین
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
١:وَالضُّحىٰ
(۹۳:۱) به پیش از ظهر.
[93:1] By the forenoon.
٢:وَالَّيلِ إِذا سَجىٰ
(۹۳:۲) به شب که فرو میافتد.
[93:2] By the night as it falls.
٣:ما وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَما قَلىٰ
(۹۳:۳) پروردگارت هرگز تو را ترک نکرد، و نه فراموش کرد.
[93:3] Your Lord never abandoned you, nor did He forget.
٤:وَلَلـٔاخِرَةُ خَيرٌ لَكَ مِنَ الأولىٰ
(۹۳:۴) آخرت برای تو بسیار بهتر است، از این (زندگی) اوّل.
[93:4] The Hereafter is far better for you than this first (life).
٥:وَلَسَوفَ يُعطيكَ رَبُّكَ فَتَرضىٰ
(۹۳:۵) و پروردگارت به اندازه کافی به تو می بخشد؛ تو راضی خواهی بود.
[93:5] And your Lord will give you enough; you will be pleased.
٦:أَلَم يَجِدكَ يَتيمًا فَـٔاوىٰ
(۹۳:۶) آیا او تو را یتیم نیافت و به تو منزل داد؟
[93:6] Did He not find you orphaned and He gave you a home?
٧:وَوَجَدَكَ ضالًّا فَهَدىٰ
(۹۳:۷) او تو را گمراه یافت، و تو را هدایت کرد.
[93:7] He found you astray, and guided you.
٨:وَوَجَدَكَ عائِلًا فَأَغنىٰ
(۹۳:۸) او تو را فقیر یافت و تو را غنی ساخت.
[93:8] He found you poor, and made you rich.
٩:فَأَمَّا اليَتيمَ فَلا تَقهَر
(۹۳:۹) بنابراین، نباید یتیم را رها کنی.
[93:9] Therefore, you shall not forsake the orphan.
١٠:وَأَمَّا السّائِلَ فَلا تَنهَر
(۹۳:۱۰) و نباید گدا را سرزنش کنی.
[93:10] Nor shall you reprimand the beggar.
١١:وَأَمّا بِنِعمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّث
(۹۳:۱۱) باید اعلام کنی نعمتی را که پروردگارت به تو عطا کرده است.
[93:11] You shall proclaim the blessing your Lord has bestowed upon you.
مجموع تکرار کلمه خدا (الله) تا آخر این سوره= ۲۶۸۸
مجموع شماره آياتی که تا اینجا دارای کلمه خدا (الله) هستند= ۱۱۸۰۷۴