سوره ۶۶: حرام گردانیدن (التحریم)
Sura 66: Prohibition (Al-Tahreem)
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
به نام خدا، بخشندهترین، مهربانترین
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
١:يٰأَيُّهَا النَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ ما أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبتَغى مَرضاتَ أَزوٰجِكَ وَاللَّهُ غَفورٌ رَحيمٌ
(۶۶:۱) تو ای پیغمبر، چرا چیزی را که خدا برای تو حلال کرده است، به خاطر اینکه همسرانت را خشنود سازی، حرام میکنی؟ خدا عفو کننده است، مهربان.
زیر نویس* ۶۶:۱ محمدى هاى دور دنيا باور دارند که محمد هرگز خطاکار نبوده. اين آيه به ما مى آموزد که او در واقع انسان خطاکارى بوده است (۱۸:۱۱۰، ۳۳:۳۷، ۴۰:۶۶، ۸۰:۱).
[66:1] O you prophet, why do you prohibit what GOD has made lawful for you, just to please your wives? GOD is Forgiver, Merciful.*
Footnote*66:1 Mohammedans around the world believe that Muhammad was infallible. This verse teaches us that he was indeed a fallible human being (18:110, 33:37, 40:66, 80:1).
٢:قَد فَرَضَ اللَّهُ لَكُم تَحِلَّةَ أَيمٰنِكُم وَاللَّهُ مَولىٰكُم وَهُوَ العَليمُ الحَكيمُ
(۶۶:۲) خدا قوانینی برای سوگندهای شما مقرر کرده است. خدا پروردگار شما است، و او دانای مطلق است، حکیمترین.
[66:2] GOD has decreed for you the laws dealing with your oaths. GOD is your Lord, and He is the Omniscient, Most Wise.
٣:وَإِذ أَسَرَّ النَّبِىُّ إِلىٰ بَعضِ أَزوٰجِهِ حَديثًا فَلَمّا نَبَّأَت بِهِ وَأَظهَرَهُ اللَّهُ عَلَيهِ عَرَّفَ بَعضَهُ وَأَعرَضَ عَن بَعضٍ فَلَمّا نَبَّأَها بِهِ قالَت مَن أَنبَأَكَ هٰذا قالَ نَبَّأَنِىَ العَليمُ الخَبيرُ
(۶۶:۳) پیغمبر به بعضی از همسرانش در مورد مطلب خاصی اطمینان کرده بود، سپس یکی از آنها آن را پخش کرد، و خدا او را از آن آگاه ساخت. سپس او قسمتی از آن را برای زنش گفت، و قسمتی را نادیده گرفت. آن زن از او پرسید، “چه کسی تو را از این مطلع کرد؟” او گفت، “من به واسطه آن دانای مطلق، آگاهترین، باخبر شدم.”
[66:3] The prophet had trusted some of his wives with a certain statement, then one of them spread it, and GOD let him know about it. He then informed his wife of part of the issue, and disregarded part. She asked him, “Who informed you of this?” He said, “I was informed by the Omniscient, Most Cognizant.”
٤:إِن تَتوبا إِلَى اللَّهِ فَقَد صَغَت قُلوبُكُما وَإِن تَظٰهَرا عَلَيهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَولىٰهُ وَجِبريلُ وَصٰلِحُ المُؤمِنينَ وَالمَلٰئِكَةُ بَعدَ ذٰلِكَ ظَهيرٌ
(۶۶:۴) اگر هر دوی شما (زنها) به خدا توبه کنید پس قلب شما گوش کرده است. اما اگر شما بر علیه او همدست شوید، سپس خدا یار او است، و همینطور جبرییل و مؤمنان پرهیزکار. همچنین، فرشتگان یاری کنندگان او هستند.
[66:4] If the two of you repent to GOD , then your hearts have listened. But if you band together against him, then GOD is his ally, and so is Gabriel and the righteous believers. Also, the angels are his helpers.
٥:عَسىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبدِلَهُ أَزوٰجًا خَيرًا مِنكُنَّ مُسلِمٰتٍ مُؤمِنٰتٍ قٰنِتٰتٍ تٰئِبٰتٍ عٰبِدٰتٍ سٰئِحٰتٍ ثَيِّبٰتٍ وَأَبكارًا
(۶۶:۵) اگر او شما را طلاق دهد، پروردگارش همسران دیگری جایگزین شما میکند که بهتر از شما هستند؛ تسلیم شدگان، مؤمنان، فرمانبرداران، توبه کنندگان، پرستش کنندگان، پرهیزکارانی که یا قبلاً ازدواج کرده باشند و یا باکره باشند.
[66:5] If he divorces you, his Lord will substitute other wives in your place who are better than you; submitters (Muslims), believers (Mu’mins), obedient, repentant, worshipers, pious, either previously married, or virgins.
٦:يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا قوا أَنفُسَكُم وَأَهليكُم نارًا وَقودُهَا النّاسُ وَالحِجارَةُ عَلَيها مَلٰئِكَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ لا يَعصونَ اللَّهَ ما أَمَرَهُم وَيَفعَلونَ ما يُؤمَرونَ
(۶۶:۶) ای کسانی که ایمان دارید، خود و خانواده خود را از آتش جهنمی که سوخت آن از مردم و سنگها است، محافظت کنید. نگهبانان آن فرشتگان سختگیر و پرقدرتی هستند که هرگز از خدا نافرمانی نمیکنند؛ هر چه به آنها امر شده است، انجام میدهند.
[66:6] O you who believe, protect yourselves and your families from the Hellfire whose fuel is people and rocks. Guarding it are stern and powerful angels who never disobey GOD ; they do whatever they are commanded to do.
٧:يٰأَيُّهَا الَّذينَ كَفَروا لا تَعتَذِرُوا اليَومَ إِنَّما تُجزَونَ ما كُنتُم تَعمَلونَ
(۶۶:۷) ای کسانی که ایمان نیاوردهاید، امروز عذرخواهی نکنید. شما فقط به خاطر اعمالی که انجام دادهاید مجازات میشوید.
[66:7] O you who disbelieved, do not apologize today. You are being requited only for what you did.
٨:يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا توبوا إِلَى اللَّهِ تَوبَةً نَصوحًا عَسىٰ رَبُّكُم أَن يُكَفِّرَ عَنكُم سَيِّـٔاتِكُم وَيُدخِلَكُم جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ يَومَ لا يُخزِى اللَّهُ النَّبِىَّ وَالَّذينَ ءامَنوا مَعَهُ نورُهُم يَسعىٰ بَينَ أَيديهِم وَبِأَيمٰنِهِم يَقولونَ رَبَّنا أَتمِم لَنا نورَنا وَاغفِر لَنا إِنَّكَ عَلىٰ كُلِّ شَىءٍ قَديرٌ
مؤمنان توبه میکنند
(۶۶:۸) ای کسانی که ایمان دارید، شما باید به خدا توبه کنید، توبهای محکم. سپس پروردگارتان گناهان شما را خواهد بخشید و شما را به باغهایی با نهرهای روان داخل خواهد کرد. در آن روز، خدا ، پیغمبر و کسانی را که با او ایمان آوردند، ناامید نخواهد کرد. نور آنها در سمت راست و پیشاپیششان میتابد. آنها خواهند گفت، “پروردگار ما، نور ما را برای ما به کمال رسان، و ما را ببخش؛ تو قادر مطلق هستی.”
The Believers Repent
[66:8] O you who believe, you shall repent to GOD a firm repentance. Your Lord will then remit your sins and admit you into gardens with flowing streams. On that day, GOD will not disappoint the prophet and those who believed with him. Their light will radiate in front of them and to their right. They will say, “Our Lord, perfect our light for us, and forgive us; You are Omnipotent.”
٩:يٰأَيُّهَا النَّبِىُّ جٰهِدِ الكُفّارَ وَالمُنٰفِقينَ وَاغلُظ عَلَيهِم وَمَأوىٰهُم جَهَنَّمُ وَبِئسَ المَصيرُ
(۶۶:۹) ای پیغمبر، بر علیه کافران و منافقان کوشش کن و با آنها سختگیر باش. جای آنها جهنم است، و سرنوشتی فلاکتبار.
[66:9] O prophet, struggle against the disbelievers and the hypocrites and be stern with them. Their abode is Gehenna, and a miserable destiny.
١٠:ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذينَ كَفَرُوا امرَأَتَ نوحٍ وَامرَأَتَ لوطٍ كانَتا تَحتَ عَبدَينِ مِن عِبادِنا صٰلِحَينِ فَخانَتاهُما فَلَم يُغنِيا عَنهُما مِنَ اللَّهِ شَيـًٔا وَقيلَ ادخُلَا النّارَ مَعَ الدّٰخِلينَ
افسانه شفاعت از بین رفت
(۶۶:۱۰) خدا از کسانی که ایمان نیاوردند، همسر نوح و همسر لوط را مثال میزند. آنها با دو نفر از بندگان پرهیزکار ما ازدواج کرده بودند، اما آنها به ایشان خیانت کردند و در نتیجه، آنها نتوانستند به هیچ وجه در مقابل خدا به ایشان کمک کنند. به هر دوی آنها گفته شد، “داخل آتش جهنم شوید با کسانی که سزاوار آن شدند.”
The Myth of Intercession Shattered
[66:10] GOD cites as examples of those who disbelieved the wife of Noah and the wife of Lot. They were married to two of our righteous servants, but they betrayed them and, consequently, they could not help them at all against GOD . The two of them were told, “Enter the Hellfire with those who deserved it.”
١١:وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذينَ ءامَنُوا امرَأَتَ فِرعَونَ إِذ قالَت رَبِّ ابنِ لى عِندَكَ بَيتًا فِى الجَنَّةِ وَنَجِّنى مِن فِرعَونَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنى مِنَ القَومِ الظّٰلِمينَ
مثالهایی از مؤمنان همسر فرعون
(۶۶:۱۱) و خدا از کسانی که ایمان آوردند، همسر فرعون را مثال میزند. او گفت، “پروردگار من، نزد خود در پردیس خانهای برای من بساز، و من را از دست فرعون و کارهایش نجات بده؛ من را از دست مردم متجاوز نجات بده.”
Examples of the Believers Pharaoh's Wife
[66:11] And GOD cites as an example of those who believed the wife of Pharaoh. She said, “My Lord, build a home for me at You in Paradise, and save me from Pharaoh and his works; save me from the transgressing people.”
١٢:وَمَريَمَ ابنَتَ عِمرٰنَ الَّتى أَحصَنَت فَرجَها فَنَفَخنا فيهِ مِن روحِنا وَصَدَّقَت بِكَلِمٰتِ رَبِّها وَكُتُبِهِ وَكانَت مِنَ القٰنِتينَ
مریم
(۶۶:۱۲) همچنین مریم، از قوم عمران. او عفت خود را حفظ کرد، سپس ما از روح خود در او دمیدیم. او به کلمات پروردگارش و کتابهای آسمانی او ایمان آورد؛ او فرمانبردار بود.
Mary
[66:12] Also Mary, the Amramite. She maintained her chastity, then we blew into her from our spirit. She believed in the words of her Lord and His scriptures; she was obedient.
مجموع تکرار کلمه خدا (الله) تا آخر این سوره= ۲۶۴۰
مجموع شماره آياتی که تا اینجا دارای کلمه خدا (الله) هستند= ۱۱۷۴۲۹