سوره ۸۲: ازهم پاشیدن (الانفطار)

Sura 82: The Shattering (Al-Infitaar)

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ

به نام خدا، بخشنده‏‌ترین، مهربانترین


In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

١:إِذَا السَّماءُ انفَطَرَت

(۸۲:۱)  هنگامی که آسمان متلاشی می‌شود.

[82:1]  When the heaven is shattered.

٢:وَإِذَا الكَواكِبُ انتَثَرَت

(۸۲:۲)  سیارات پراکنده می‌شوند.

[82:2]  The planets are scattered.

٣:وَإِذَا البِحارُ فُجِّرَت

(۸۲:۳)  اقیانوسها منفجر می‌شوند.

[82:3]  The oceans are exploded.

٤:وَإِذَا القُبورُ بُعثِرَت

(۸۲:۴)  قبرها باز می‌شوند.

[82:4]  The graves are opened.

٥:عَلِمَت نَفسٌ ما قَدَّمَت وَأَخَّرَت

(۸۲:۵)  هر نفسی خواهد فهمید که چه باعث پیشرفت، و چه باعث پس رفتنش شده است.

[82:5]  Every soul will find out what caused it to advance, and what caused it to regress.

٦:يٰأَيُّهَا الإِنسٰنُ ما غَرَّكَ بِرَبِّكَ الكَريمِ

درباره مخلوقات خدا تفکر کنید

(۸۲:۶)  تو ای انسان، چه چیز تو را از پروردگارت، گرامی‌ترین، منحرف ساخت؟

Reflect on God's Creations

[82:6]  O you human being, what diverted you from your Lord, Most Honorable?

٧:الَّذى خَلَقَكَ فَسَوّىٰكَ فَعَدَلَكَ

(۸۲:۷)  آن یکتایی که تو را خلق کرد، تو را طرح کرد، و تو را کامل کرد.

[82:7]  The One who created you, designed you, and perfected you.

٨:فى أَىِّ صورَةٍ ما شاءَ رَكَّبَكَ

(۸۲:۸)  او به هر شکلی که خواست، آن را ساخت.

[82:8]  In whatever design He chose, He constructed it.

٩:كَلّا بَل تُكَذِّبونَ بِالدّينِ

(۸۲:۹)  به درستی که، شما دین را باور نمی‌کنید.

[82:9]  Indeed, you disbelieve in the religion.

١٠:وَإِنَّ عَلَيكُم لَحٰفِظينَ

(۸۲:۱۰)  بدون توجه به این حقیقت که محافظان (نامریی) در اطراف شما هستند.

[82:10]  Oblivious to the fact that there are (invisible) keepers around you.

١١:كِرامًا كٰتِبينَ

(۸۲:۱۱)  آنها ضبط کنندگانی درستکار هستند.

[82:11]  They are honest recorders.

١٢:يَعلَمونَ ما تَفعَلونَ

(۸۲:۱۲)  آنها هر چه را شما انجام دهید، ضبط می‌کنند.

[82:12]  They record everything you do.

١٣:إِنَّ الأَبرارَ لَفى نَعيمٍ

(۸۲:۱۳)  مطمئناً پرهیزکاران سزاوار سعادت شده‏‌اند.

[82:13]  Surely, the pious have deserved bliss.

١٤:وَإِنَّ الفُجّارَ لَفى جَحيمٍ

(۸۲:۱۴)  در حالی که ستمکاران سزاوار جهنم شده‏‌اند.

[82:14]  While the wicked have deserved Hell.

١٥:يَصلَونَها يَومَ الدّينِ

(۸۲:۱۵)  در روز قضاوت گرفتار آن خواهند شد.

[82:15]  Will incur it on the Day of Judgment.

١٦:وَما هُم عَنها بِغائِبينَ

(۸۲:۱۶)  آنها هرگز آن را ترک نمی‌کنند.

[82:16]  They never leave it.

١٧:وَما أَدرىٰكَ ما يَومُ الدّينِ

(۸۲:۱۷)  هیبت‏ انگیز است روز قضاوت.

[82:17]  Awesome is the Day of Judgment.

١٨:ثُمَّ ما أَدرىٰكَ ما يَومُ الدّينِ

(۸۲:۱۸)  چه روزی است؛ روز قضاوت!

[82:18]  What a day; the Day of Judgment!

١٩:يَومَ لا تَملِكُ نَفسٌ لِنَفسٍ شَيـًٔا وَالأَمرُ يَومَئِذٍ لِلَّهِ

(۸۲:۱۹)  آن روزی است که هیچ نفسی، نفس دیگری را نمی‌تواند کمک کند، و همه تصمیمات، در آن روز، از آن خدا خواهد بود.

[82:19]  That is the day when no soul can help another soul, and all decisions, on that day, will belong to GOD.


مجموع تکرار کلمه خدا (الله) تا آخر این سوره= ۲۶۸۰

مجموع شماره آياتی که تا اینجا دارای کلمه خدا (الله) هستند= ۱۱۷۹۷۰


دکمه بازگشت به بالا